JAN 新年後的工作量通常在一月中才慢慢回復正常﹐正好是接受培訓的好時機。從2008年起成為了這個團隊的主管﹐花了不少心血招集賢能提升團隊表現。然而每天實踐﹐也極需要從營營役役的環境中自我抽離片刻﹐細想過往的起跌成敗﹐從培訓過程中汲取一些最新的管理知識﹐和其他部門的主管分享經驗心得﹐互相學習。今時今天﹐如何在機構裡實行變法﹐是一門不易的學問。推行得法﹐可以適應時世轉變不致被淘汰﹐更可以再創高峰。這張梵高自繪像是我在培訓第一天挑選來化表自己的圖畫。第一天對這幅圖像的觀感和最後一天的竟然產生了微妙的變化﹐代表了一些對自己和對工作啟迪﹐確實獲益匪淺。
FEB 剛剛從培訓回來﹐便接到了意想不到的驚喜。經過多年和團隊一起耕耘努力﹐我獲得一個業界的年度獎項﹐提名者包括直屬的團隊﹐另外一個部門的全體同事﹐還有機構的老頂﹐提名人數合共三張紙之譜。事前高度保密﹐當得獎名單公報時我才如夢初醒。獎項的組別是 Inspiration﹐都是同事們的過譽和美意﹐也是我們一起朝夕不懈共同付出的成果。 MAR 三月份埋首工作﹐眨眼而過。五月姐姐和母親計劃暢遊倫敦﹐我提供了一些建議﹐也準備五月請假回家陪伴留在家中的父親。
APR 時日如飛﹐轉瞬間T和他的家人抵加已屆二十周年的里程碑。為了隆重其事﹐我們一行七人聯袂飛到中部的Manitoba﹐重拾他們昔日在Winnipeg的足跡。除了重訪他們的母校研究所和曾居住過的公寓外﹐還特地去了T以前唸碩士生時曾經在廚房工作的中國餐館。二十年人事變遷﹐餐館名字雖然沒改﹐但都不知易了多少次手﹐面積擴大了﹐門面裝潢也遠勝從前﹐顯然生意不俗。這次故地重遊﹐是一次很寶貴的回憶之旅﹐也是一家人難得在一起的悠閒假期。
MAY 我們兩個都是獃子﹐對於科幻及動漫的流行文化情有獨鍾。五月適逄Comic Con在本村舉行﹐我們老早網購了套票﹐滿心懷著「鄉下人進城」的心態增廣見識﹑開開眼界。動漫節維期兩天半﹐我們流連場館﹐除了細看每一個商品攤位外﹐更和悉心打扮成各路英雄人物的出席者拍照留念。不管服飾是以紙盒改裝還是精心特製幾可亂真﹐甚喜大家不分彼此互相尊重﹐就像一個充滿幻想熱枕的俱樂部﹐出席者在這個周末盡情釋放自己﹐流露赤子之心。五月中更是我的外甥女的生日﹐小女孩已然六歲﹐不但口齒靈俐﹐還長得落落大方婷婷玉立。可幸小妮子仍甚聽話﹐對長輩尚懂禮數﹐教人寵愛不已。五月底我們參與了一個模型火車的年度會展﹐發燒友的年齡層面橫跨數旬﹐好不熱鬧。
APR 時日如飛﹐轉瞬間T和他的家人抵加已屆二十周年的里程碑。為了隆重其事﹐我們一行七人聯袂飛到中部的Manitoba﹐重拾他們昔日在Winnipeg的足跡。除了重訪他們的母校研究所和曾居住過的公寓外﹐還特地去了T以前唸碩士生時曾經在廚房工作的中國餐館。二十年人事變遷﹐餐館名字雖然沒改﹐但都不知易了多少次手﹐面積擴大了﹐門面裝潢也遠勝從前﹐顯然生意不俗。這次故地重遊﹐是一次很寶貴的回憶之旅﹐也是一家人難得在一起的悠閒假期。
MAY 我們兩個都是獃子﹐對於科幻及動漫的流行文化情有獨鍾。五月適逄Comic Con在本村舉行﹐我們老早網購了套票﹐滿心懷著「鄉下人進城」的心態增廣見識﹑開開眼界。動漫節維期兩天半﹐我們流連場館﹐除了細看每一個商品攤位外﹐更和悉心打扮成各路英雄人物的出席者拍照留念。不管服飾是以紙盒改裝還是精心特製幾可亂真﹐甚喜大家不分彼此互相尊重﹐就像一個充滿幻想熱枕的俱樂部﹐出席者在這個周末盡情釋放自己﹐流露赤子之心。五月中更是我的外甥女的生日﹐小女孩已然六歲﹐不但口齒靈俐﹐還長得落落大方婷婷玉立。可幸小妮子仍甚聽話﹐對長輩尚懂禮數﹐教人寵愛不已。五月底我們參與了一個模型火車的年度會展﹐發燒友的年齡層面橫跨數旬﹐好不熱鬧。
AUG 八月的第一個周末是公務員的假期﹐我們開車專程到滿地可以北的Ste-Perpétue﹐參與了一年一度的「豬節」盛事。是年的節慶已是第三十六屆﹐吸引了鄰近不少鄉鎮的居民參與﹐頗有鄉鎮的特色。遊戲項目包括泥漿抓豬﹐親子趕豬﹐及鄉鎮代表隊的抓豬障礙賽。雖然豬隻是遊戲項目的焦點所在﹐然而在場有人近距離觀察﹐以防傷害豬隻﹐十分人道。雖然在這個周末偶有使用法語﹐然而因為是鄉鎮地區﹐居民的口音和用辭十分地域化﹐是以不是交流學習的理想機會。
SEP 九月初我們參與了是年第二次的 Comic Con﹐地點移師蒙地可﹐規模比本村更為龐大。這次動漫節以Battlestar Galactica的十周年作招徠﹐深受粉絲歡迎的四名主角聚首一堂﹐談論這套電視劇集對科幻界的深遠影響﹐也分享了鮮為人知的幕後花絮﹐趣聞迭事。主角們風趣幽默﹐是一次近距離的接觸。George Takei 和Sean Astin 也是重要來賓之一﹐單是聽他們時而恢諧是而感人的一席話﹐已值回票價。
OCT 九月底十月初我們拋開一切﹐遠飛法國﹐好好放鬆﹐享受一番。是次旅程共分兩個部份﹐首先我們乘高速火車TGV從里昂火車站直抵法屬里維拉(the French Riviera)﹐以尼斯(Nice)作為根據地﹐淺遊了摩納哥(Monaco)及康城(Cannes)等地。法屬里維拉懷抱地中海﹐氣候溫和﹐是法意交接的地方﹐不管建築風格或飲食文化﹐別有風情﹐令人心神陶醉。繼而我們回馬巴黎﹐感受這個世界級都市的眩目美麗和博物館美術館內的藝術氣息。雖然沒有攀登巴黎塔尖﹐然而在凱旋門和聖心大教堂的最高處遠眺「光之都」的明媚暮色﹐已很足夠。我們更入鄉隨俗﹐在羅浮宮後的藝術橋(Pont des Arts)把一個小鐵鎖扣上扶手鐵欄﹐然後把鑰匙投進塞納河裡﹐聊證矢志不渝。
DEC 經歷了五個月艱苦的法語訓練﹐我終於達到了目標﹐通過了口語測試。自問文法的基礎不淺﹐通過筆試從容不迫﹐要應付口語測試本應不成問題。然而口語測試的方式和五年前作出了翻天覆地的變改﹐標準較從前模糊﹐是以嚐到了久沒遇上的挫敗感。幸而得到T每天的鼓勵和老闆同事各人的支持﹐最後幸不辱命﹐成功拿到了必需的級別。其實我十分喜歡學習法語﹐那是一輩子斑斕美麗的旅程。我不太感冒的﹐只是頗見人工的測試方式而已。T的父親因為消化系統不適需要接受手術治療﹐是以連忙接他從北京回加醫治。T請了好些假期長伴父親身側﹐最後手術成功回家﹐恰恰趕上了聖誕節的慶祝﹐算是雨過天晴﹐眾人都吁了一口氣。
祝各位朋友2014年身體健康﹐平安喜樂。