Etre ensemble 一起共處
Ça n'veut pas toujours dire 並不等於說明
Qu'on se ressemble 彼此一定相似
C'est souvent seulement rire 通常只是可笑而已
Dormir ensemble 共枕同眠
C'est pas forcément vivre 不一定地認真活過
Comme dans les livres ensembles... 就像在書本裡一起
Etre ensemble 一起共處
Pas assez de passé 不一定曾活過
La vie qui tremble 顫抖脈動的生命
Et quelquefois verser 又多少次
Des larmes ensemble 一起落淚
Se quitter pour s'écrire 更沒有寫下
Qu'on veut mourir 想終此生
Ensemble ....於一起
Comme on pense, comme on danse 如共想 如共舞
Pour nous pas d'importance 對彼此沒多大意義
Son enfance, mon enfance 他的童年 我的童年
N'ont aucune ressemblance 全沒半點相似
Comme on penche, comme on flanche 如相倚 如相避
Autant de différences 充滿了分歧
On n'est pas, pas du tout les mêmes 彼此並不相同
...et ... et je l'aime 我卻喜愛如此
Etre ensemble 共處一起
Et chacun dans son île 各活在孤島上
Quand il nous semble 當我們看似
Qu'on devient immobiles 變得紋風不動
...on change de piles... 彼此的基礎改變
Plutôt deux solitudes 反而兩種孤寂
Qu'une habitude 成為習慣
Ensemble... 於一起
Comme on pense, comme on danse 如共思 如共舞
Chacun ses apparences 各自外表不同
Nos cadences, nos tendances 我們的程度 我們的傾向
N'ont aucune ressemblance 全沒有半點相似
...pas d'méfiance, un peu de chance 沒有懷疑 輕度僥倖
C'est comme ça qu'on s'balance 藉此大家取得平衡
On n'a même pas les mêm's problèmes 彼此的缺點都不相同
...et...et je l'aime 而我卻喜愛如此
Comme on penche, comme on flanche 如相倚 如相避
Pour nous pas d'importance 對彼此沒多大意義
On n'est pas, pas du tout les mêmes 彼此並不相同
...et ... et je l'aime 我卻喜愛如此
No comments:
Post a Comment