4.11.2009

頒獎典禮後, at his penthouse suite...


然從上世紀八十年代起便喜歡了憶蓮的音樂﹐默默地跟隨著她傳奇瑰麗﹑野花芬芳夾道的音樂旅程﹐但一直要到1996年才在互聯網上分享一些關於她的文字。當時一位名叫 Vicky 的網友開設了一個關於SL的網頁﹐其中包括SL的個人資料﹑專輯列表﹑及由其他網友提供的歌詞翻譯。每人有不同的減壓方法﹐在大學年終考試期間﹐我選擇了將SL的歌詞翻譯成英文來舒緩神經緊張。我並不是主修語文及翻譯﹐是以翻繹的水準實屬一般然而這種逐字逐句的琢磨﹐令我更深深體會到SL的音樂元素如何巧至毫巔地相互配合﹐尤其旋律歌詞編曲演繹混音每一個細節都那麼一絲不苟﹐令人由衷起敬。我把翻譯好的歌詞電郵至Vicky 的網﹐一篇一篇的寄出﹐一張一張專輯的完成﹐彷彿體會到當時SL及她合作團隊苦心的萬一。

及後繼續升學﹐自己也不甘後人地建起了
SL網頁﹐名為《For Whom Memories Blossom》(即《回憶為誰盛放》)。當年SL在香港舉行了第三次音樂會遠赴寶島年多﹐SL雖創造了《Love﹐Sandy》的佳績﹐卻也著實令不少香港的歌迷憂心如焚。在音樂會上﹐其中一段環節是以medley的方法將新力/華納/星工廠階段的名作一口氣地演繹﹐就像CD的文字所說﹕「這一夜﹐回憶盛放
「回憶為誰盛放」其實亦師法海明威戰地鐘聲一句﹕For whom the bell tolls﹐it tolls for thee。回憶亦然﹐一切也是因為SL的音樂而起。及後Sandyandme 的網主Chi提供接﹐還承蒙賞識﹐給予評註﹕「做得非常詳盡精美的英文網頁,每張唱片都分項評分和寫碟評,值得細閱,又將歌詞譯成英文,可惜已有數年沒有更新。」真的﹐庭園荒棄﹐轉眼十年。

2006年10月
一時興起在國內的《憶蓮盛放》BBS上分享了一篇名為《洗盡鉛華﹑反璞歸真》 的文章﹐淺談《原來》﹑《本色》及《呼吸》三張專輯的共通之處。接著便開始了《紛紛飄落的日子》系列兩年多來從《灰色》一直寫到《Love﹐Sandy》的序篇﹐雖然大言炎炎貽笑大方﹐卻也自得其樂。這些文字陸陸續續在 Windows Live 的網誌上重發﹐繼而同步刊載。因為順手拈來 best actor (最佳男主角) 作筆名﹐於是網誌的名字便引用了「頒獎典禮後﹐at his penthouse suite」的典故當時覺得自己頗有幽默感。

從《紛紛飄落的日子》﹐認識了很多網友
雖然不是近在咫尺﹐然而彼此喜歡SL音樂的熱忱﹐並無異致。在無常的世幻下﹐蓮迷的真情經年如一日﹐沒有動搖沒有變遷十分令人感動也格外地可貴。現在回看寫下的文章﹐駭見錯字百出﹑語病驚人﹐一些資料也不盡準確﹐必須編修糾正。這個修訂版的網誌便這樣地誕生。

特此感謝每一位曾經抽空光臨
頒獎典禮後﹐at his penthouse suite及給予意見留言的朋友。

7 comments:

Ogake said...

賀網頁重生~ 我們都愛~

chi said...

嘩,如果你寫的東西叫做「錯字百出﹑語病驚人」,我唔敢開筆了。

希望你由《Love, Sandy》打後挑選一些精品再寫下去,憶蓮滾石時期過後未必有佳碟,但佳曲紛陳,很想看你如何發揮。

best actor said...

Ogake

謝謝祝賀﹗記住要多o黎「隨便坐」﹗

Chi

哈哈﹐你真客氣﹗

學你話齋﹐我覺得從《Love﹐Sandy》寫落去先至係挑戰所在。我覺得寫維京時代尚好﹐寫滾石時代就真係有難度﹐因為唔能夠一面倒叫好﹐同時好多好多人喜歡SL都因為滾石的專輯。矛盾得o黎﹐好值得探討。

Fun said...

同意阿志嘅講法..

有你兩大“巨擘,, 我就真係唔敢寫SL啦..

你快啲開筆啦!熱切期待ing~~

best actor said...

fun

哈哈﹐this is a big love in﹐你剛剛update 完o既華語歌手轉戰東瀛史先至叫精彩﹐每次睇返翁大使o既孔雀開屏﹐love is blowing from the agean﹐我都會心如鹿撞。SL o既作品﹐我係會慢慢寫落去 (強調慢慢兩字)﹐有好多滾石及以後o既歌曲﹐實在有特別o既感應。

Anonymous said...

由1985年開始迷上蓮母,但我卻冩唔出一篇半篇關於呢位最愛嘅女人嘅文章,所以我好佩服閣下,仲有阿志.亦都曾經想過話做返一個专属自己嘅博客,用来張貼自己所收藏嘅蓮母物品,但眼見各位琳琅满目,更加彰显自己系几咁微不足道......
by 檸檬茶

best actor said...

檸檬茶

每人愛蓮的方式也許形式不一﹐然而心意是沒有分別的。熱切期待你把珍藏公諸同樂。

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails