某天在下班的路途上﹐隨身聽興之所至﹐播放了一首歌。沿路看著落霞﹐聽著聽著﹐連地上麻木疲憊的身影竟然也有點感動。這首歌名叫《當天那真我》。聽到的不是陳潔靈1986年的華星原版﹐或2007年帶點爵士味道的致敬版 — 而是1993年倫永亮收錄於專輯《一個人在途上》的版本。
歲月悠悠人海茫茫裡簡簡單單的故事﹐沒有盛世沒有傾城。林振強先生的歌詞﹐寥寥數筆﹐情境細膩紛陳﹐扣人心弦。喜歡最末一句﹕「星聽了﹐跟著變沉默」。陡然回歸寂靜。
我們都是這樣長大的。
當天那真我
作詞:林振強
作曲:網倉一也
編曲:倫永亮
原唱:陳潔靈
記起那天 尚很矮小那一天
我家中的那隻鳥兒無聲的死去
我叫嚷著 哭得心都碎
望著籠兒 頭兒垂不捨去
我記起在青春中那一天
有個不知天高的少年隨風衝去
要去獨力改變一切
並罵成年人無聊 諸多不對
星 曾在晚空望我
問 問我淌淚為何
我 我說我甚難過
凡事渴望永久的
卻總要飄過 仿似歌
(何故不能長伴我)
歲月令不得不實際點
有太多妥協教夢兒無聲的粉碎
不很清楚當天那真我
在何年和何時偷偷死去
我記起在秋之中有一天
你似風中一片葉兒 曾經飄過
你到現在都居於記憶裡
但為何時辰從來不可倒退
4 comments:
"歲月令不得不實際點"
Why did they change this line? The original is much better written. If they have to change it, at least change it to 歲月令人不得不實際點
Don't know who amended the lyrics... probably someone who didn't wear a pony tail. :o)
Thank you for sharing - it's quite a nice song, esp the ending 星聽了 跟著變沉默 ....
我們都是這樣長大的
過去和現在合而為一
(cuz many of the stars we see today are ghosts from the past)
Haricot,
You are most welcome. The original was performed by Elisa Chan. I like all versions. :o)
Post a Comment