7.14.2009

讓我笑吧!

寶貝

匆匆的把你抱到床上,

慢慢的解開你的褲子,

悄悄的脫掉你的內褲,

柔柔我吻著你的面額,

對你說︰「寶貝,換個姿勢,來.........」

媽媽給你換條尿片!「乖!」


火辣


自從認識了你,

我就已經深深愛上了你!

你那陣陣的幽香,

時刻蕩漾在腦海,

你那火辣的激情時刻在我唇邊回味!

多謝你:

肯德基香辣雞翼


駱駝


有一天,小駱駝問駱駝媽媽︰「媽媽﹗為什麼我們有那麼長的眼睫毛呢﹖」

媽媽回答︰
這樣我們在沙漠中走路,風沙才不會飛進去啊﹗
小駱駝又問︰
媽媽﹗為什麼我們的背上會有駝峰呢﹖
媽媽回答:
這樣我們在沙漠中可以儲存水份,才有水喝啊﹗
小駱駝又問:
媽媽﹗那為什麼我們在動物園裡呢﹖
____________________

同題作品﹐請參閱 兩周一聚

10 comments:

michelle said...

哈,第三個我也好像在那裡看過 :)

Tat said...

吓,你居然都攪到要呃BLOG!!??

微豆 Haricot said...

Third one is good :)

Leo said...

Blogger Tat said...

吓,你居然都攪到要呃BLOG!!??


呢篇可能係火影代筆!尤其第二則!

Tat said...

Leo,
呀,好野喎,你都聞到個陣爛GAG味呢!!!

JeThorpe said...

嘩! 讀了那個"寶貝"的頭幾行, 我停了, 心想: 寫得好色呀! 嚇死我了, 還以為自己去錯了別人的blog, 因為不像你平日寫的東西?! 幸好原來是笑話. 不過我真的再重訪你的blog一次才知自己沒有走錯地方.我好白癡啊!

lemon tree said...

三則笑話都幾得意,特別喜歡《駱駝》當中的童真童趣喔!:-)

HumptiDumpti said...

oh... is it just me, actually i find the 3rd one quite sad.... knowing that the 駱駝 are actually in the zoo.. :p

Kempton said...

I wonder if KFC wrote the 2nd joke? :) Smart way to advertise. :)

HumptiDumpti,

Don't be sad of 駱駝 in zoo. If we and the kids learn more about the animals and not to harm them as much in the real world, then the zoo will have done a good job.

And where do you get to see Red Panda except as a zoo? We saw one cute one recently in Calgary. And later in the year, we should be able to see his baby and the baby's mom.

http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Panda

best actor said...

michelle:

好可惜佢地唔再寫落去。

Tat:

唔係啊﹐今期主題係笑話一則﹐我驚唔好笑﹐所以買一送二大酬賓。

Haricot:

我都係o甘話。

Leo:

呢篇又點會係火影代筆呢﹐都無SLP!

JeThorpe:

俗語有云﹐鹹得有道理。

lemon:

嘻嘻﹐第三則似係我會問o既問題。

HumptiDumpti:

Don't be sad, at least these camels are not being treated like objects and being ridden by tourists day after day in some desert.... :o)

Kempton:

It's strategic advertising, for sure!

Red Panda, sounds so exotic (and endangered)!

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails