有時候當東方習俗傳入了西方社會﹐被異國民族接納融匯後﹐悠然產生了篩選變種的奇妙過程﹐最後自成一體﹐龍舟競渡便是其中的佼佼者。不少楓葉國民酷愛龍舟賽事﹐然而對於其他有關龍舟的典故和習俗﹐如端午節﹑屈原、吃粽子等等﹐卻一無所知。在楓葉國民眼裡﹐龍舟賽事是一項有益身心的群體運動﹐也是本地社區籌款的主要項目之一。公私營機構也會不遺餘力派出隊伍參加﹐年齡性別不拘﹐只在乎提高團隊合作精神﹐積極回饋社會。
龍舟競賽﹐至今在本村已不經不覺舉行到第十三屆﹐會場範圍成為了扶老攜幼共享天倫之樂的周末好去處。
星期六陽光普照﹐最高氣溫只有24℃﹐相對濕度為38%﹐十分舒服。
龍舟賽事場地的入口。
一隊衣色明艷的娘子軍﹐士氣高昂﹐整裝待發。
會場上可見不少擺賣貨品的攤檔﹐包括水上運動專門店。
其中一角專為小孩子和超齡兒童而設﹐來者絕對不愁寂寞。
園遊會的氣氛熱鬧。
娘子軍魚貫地啟程赴賽。加油﹗
賽事完畢的龍舟回到岸邊﹐讓其他隊伍登艇繼續餘下的比賽﹐整體系統極具效率。
團隊舒展筋骨﹐熱身備戰。
龍舟列隊出發。
健兒休憩的地方。
山丘上觀眾極目飽覽一切動態。
食物部﹐傳來陣陣熟食的香氣。
沙灘上﹐一眾無拘無束地共享陽光。
生活靜靜似是湖水。
叮噹龍頭。
不少人自備網架﹐在陽光下大玩沙排。
單車停泊的地方有義工看管﹐明智﹑方便﹑安全又環保。
江流石不轉。
6 comments:
係呀, 佢地唔知或唔理典故。
上星期的一天我把粽子當午飯,問同事知不知是什麼, 他/她們無人識答。
galaxy:
"It's sticky rice..." 激奀﹗ :o)
You've got some nice pics here. I posted on my blog only the one I took with my BlackBerry.
K and I went there Sunday. We watched several 200 metres races, listened to Monkey Junk's music, and really enjoyed the afternoon.
Haricot
We went Saturday and had a good time. Spent more time roaming around and enjoying the festivities than watching the races. Saw your pic, quite nice. I also like the little hillside are, thinking it was quite a neat spot overseeing everything.
Enjoy the summer while it lasts! :o)
According the info of TVB, provided from Simon Wong, dragon boat race is used to celebrate every "big" festival in China. Life-long learning=D
JT:
every big event? hmm, it's the first emperor's birthday, let's haul the dragon boat out!! :o)
Post a Comment