I used to go watch the RA Badminton Club people playing. I find their style is a bit different from that of the Chinese. Too bad I can't play anymore because of a shoulder injury.
really? let me check with T if he is also aware of the difference in style. too bad your shoulder injury prevents you from playing anymore. what a pity.
13 comments:
打咁耐我肯定眼花,連網都睇唔到(我就係有這個毛病﹗)
假如我沒有「跛」,真要跟 T「搓兩板」
1.咁多華人?
2.外甥多似舅,身型?
我最近每星期打一次, 我都好想有朝一日可以有資格打比賽(姑勿論是大型/蚊型比賽)
你整天陪他作戰真係唔話得.
Hehehe...he looks like Tong Tong (Leslie's partner) at a glance! :)
readandeat:
冇錯﹐睇個場決賽﹐真係兩個人打慢動作同睇邊個冇自殺而已。今次大會將男雙﹐女雙﹐男單﹐混雙全部壓縮o係一日﹐實在有收買人命之嫌。不過個場叫做唔錯﹐場線燈光同背景顏色都叫OK。
wordy:
我o地o黎香港o既時候可以安排一下。你o地唔打網前吊球咪得囉。
Tat:
1 呢次係亞洲族裔社區全運會﹐除o左華裔﹐仲有東南亞同印裔參賽者﹐出席人數幾多架。
2 運動裝
Artman:
T一星期通常打四次先至keep得住﹐真係好迷架。祝你目標早日達成啦。今次我算偷o左懶﹐下晝先至去﹐只係陪o左七粒半鐘。以前o既賽事連打兩日﹐加上長途車﹐好似走騷咁。不過冇計啦﹐份內嘛。
matt:
haha, first time I heard about such observation, interesting! T may look like Tong Tong in a glance, yet I hardly look like LC for sure!
乜傢伙你唔打埋一份啫,或者你會打得叻過葉jin人呢? :p
T成日都話要去SF搵葉JY打波架。以前我o地兩個人一齊打排球﹐咪打埋一份囉。睇佢打比自己打更過癮。
I used to go watch the RA Badminton Club people playing. I find their style is a bit different from that of the Chinese. Too bad I can't play anymore because of a shoulder injury.
haha, JY 去打比賽 Lam 實唔覺得係份內嘛...
haricot:
really? let me check with T if he is also aware of the difference in style. too bad your shoulder injury prevents you from playing anymore. what a pity.
linus:
JY o係SF一呼百應嘛。 :o)
best actor said...T成日都話要去SF搵葉JY打波架。
呃噢!與敵同眠?:P
冇同眠咁大犧牲 hahaha
Post a Comment